be glad 《of…》; rejoice [be rejoiced] 《at [over]…》; be delighted 《at…, to do》; delight [take delight] 《in…》; be pleased 《at…》; congratulate [felicitate] oneself 《on…》; jubilate.
成功を喜ぶ be pleased with [rejoice in, glory in] one's success
・…して喜ぶ take delight [pleasure] in doing; amuse oneself by doing
・聞いて喜ぶ be glad at 《the news》; rejoice at [by] hearing…
・見て喜ぶ rejoice [be delighted] to see 《them well》; rejoice at the sight of…
・小躍りして喜ぶ jump [dance] with [for] joy; cut a caper
・抱き合って喜ぶ hug each other for joy
・子供のように喜ぶ show one's joy as openly as a child
・心から喜ぶ rejoice from one's heart
・喜ぶべき pleasant; happy; to be rejoiced over; delightful; 《a matter》 for congratulation
・喜ぶべき徴候 a welcome sign 《of improvement》
・喜ぶべき結果 a result to rejoice over
・子供の喜ぶようなもの something that would bring joy to a child
・…の喜ぶ顔が見たい want to see sb's happy face
・喜ばれる贈り物 a gift that will bring pleasure
・この贈り物はだれにも喜ばれるでしょう. This gift would make anyone happy.
・便利な物として喜ばれる be pleased to have such a convenient thing
・喜ばれない unwelcome; unpalatable
・この慣習は外国人にはあまり喜ばれない. Nonnatives find this custom disagreeable.
・喜んで joyfully; gladly; cheerfully; delightfully; with [for, in] joy; with pleasure [delight]; 〔快く〕 willingly; ungrudgingly; without reluctance; nothing loath; with all one's [one's whole] heart
・喜んで…する would gladly do; be pleased to do; take pleasure [great satisfaction] in doing
・喜んで協力する be happy to cooperate
・喜んで迎える welcome sb joyfully; welcome sb with open arms
・喜んで引き受ける be delighted to undertake 《the work》; undertake sth with pleasure
・喜んで寄付する donate readily 《to…》
・喜んでお伺いします. I shall be delighted [very happy] to come and see you.
・喜んでここに留まります. I am well content to remain here.
・御用はなんでも喜んでいたします. I am quite willing [prepared] to do you any service. | You are welcome to any service I can do.
・彼らは信仰のためなら喜んで命を捨てる. They would gladly die for their religious beliefs.
喜ぶのはまだ早い. It's too early to rejoice.
・喜んでばかりもいられないよ. You can't be happy all the time.
・手放しで喜べない. I hesitate to rejoice.
・素直に喜べない. My pleasure is not undiluted.
・彼が全快したので友人はみな喜んでいる. He has recovered, much to the delight of his friends.
・大衆はその改革を喜ばなかった. The masses did not take kindly to the reforms.
・その成功を喜ばない人もいる. There were some whom the success did not please.
・父は孫の誕生を心から喜んでくれた. Father was deeply gratified by the birth of his grandchild.
・彼に喜んでもらいたくて私はセーターを編んだ. Hoping to please him, I knitted him a sweater.
・この度のご栄転を心よりお喜び申し上げます. I give you my heartiest congratulations upon your promotion.