« アメリカ人とボキャビル:続 | Main | 「アンチ・バベルの塔」検証(10)―英英辞典を読むことの意義 »

絶対必要な英単語6000語(329/365)

どこから始めてもかまいませんが、1/365 とか 2/365 とかいう番号だけはどこかに記入しておきましょう。どの部分をやったかあとで分からなくなるからです。

あれこれ覚え方を工夫する暇があるなら、とりあえず「アンチ・バベルの塔方式」で、ひとつでも単語を覚えた方が早いです。

知っていると思っていても、こんな超基本語にはいろいろな、あるいは、意外な意味があることが多いですから ― 時間がある人は ― この際ていねいにチェックした方がいいです。

いやになったら、やった分だけでも無駄にしたくないですから、復習だけすればいいですよ! 

なお、派生語 / 熟語 / 連語、その他関連語も辞書に記載がある限り、チェックしておきましょう。

さあ、今日の語彙です。

5309 tense ( 2 )

5310 tension

5311 tent

5312 term

5313 terminal

5314 terminate

5315 terrace

5316 terrible

5317 terrify

5318 territory

5319 terror

5320 test

5321 testify

5322 testimony

5323 test tube

5324 text

もし知らない単語があれば英和辞典で調べて必ず―できるだけアンチ・バベルの塔方式で―覚えていきましょう。

超常識単語ですから、屁理屈をつけず無条件に覚えることが肝心です。

(番号等についてご注意ください: 注意はしますが、スペルや番号その他のミスをしてもチェックする時間がありませんのでご容赦ください。お手数ですがお知らせいただければ訂正いたします。)


バートランドラッセルの幸福論 その214 ( 202より再開 )

(下記のように区切りながら確認すると文章の構文がはっきりして文全体を覚えやすくなります)

If a man could spend his leisure in sleep, he would keep fit, but his working hours are dreary, and he feels the need of pleasure during his hours of freedom.

もし人が眠って余暇を過ごすことができるなら、彼は健康を維持するだろう、しかし彼の労働時間はわびしい、 and 彼は快楽の必要性を感じる 自由時間の間は

( 余暇を眠って過ごせるなら健康でいられるのだが、仕事中はわびしいので、自由な時間には娯楽が必要だと感じる )

続く.

|

« アメリカ人とボキャビル:続 | Main | 「アンチ・バベルの塔」検証(10)―英英辞典を読むことの意義 »

Comments

Post a comment



(Not displayed with comment.)


Comments are moderated, and will not appear on this weblog until the author has approved them.



TrackBack

TrackBack URL for this entry:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/47849/7353419

Listed below are links to weblogs that reference 絶対必要な英単語6000語(329/365):

« アメリカ人とボキャビル:続 | Main | 「アンチ・バベルの塔」検証(10)―英英辞典を読むことの意義 »