« Basic Word List と学習英和辞典 (8) | Main | オーストラリアのヒディンク監督 »


― 各語彙の定義・例文は 『研究社大英和辞典』 による ―

① edentulous と ② dentulous

この2つの単語を比較して、双方同時に使われるようになった、あるいは、 ② が先で ① が後で使われるようになったと思った。


まず ① が1782年に初めて使われ ② は1926年に初めて使われた。


① edentulous

adj. 無歯の, (特に)歯を失った


② dentulous

adj. 歯をもった


私は ① ② を知らなかった。

Isadore Rosenfeld, M.D. 著 『Live Now Age Later』 の 「Introduction」 を読み始めて ① を見つけた。次の文脈の中にあった。少し長いが面白いので引用する(太字k.y.)。


    All the world's a stage,
    And all the men and women merely players;
    They have their exits and their entrances;
    And one man in his time plays many parts,
    His acts being seven ages....
    Last scene of all,
    That ends this strange eventful history,
    Is second childishness and mere oblivion,
    Sans teeth, sans eyes, sans taste, sans everything.
                       _ William Shakespeare, As You Like It

Shakespeare was an astute observer. I have no doubt that most elderly people in his day were, in fact, "sans everything," but times have changed. Just look around you. Although Shakespeare’s description does apply to some older folks, the majority are not edentulous, blind, or demented. And they function very well indeed.


この本の著者は edentulous をその意味がすぐ分かる文脈に配置してある。

また、蛇足(an unnecessary addition ) ながら、edentulousの意味は、 e+dentulous で e = ex = not including sth だから、 dentist を知っていれば分かる。

「アンチ・バベルの塔」は sans the word edentulous であるが、① と ② は (シェイクスピアの詩と共に)もはや忘れることはない。

ついでに、もうひとつ、蛇足: sans teeth, sans eyes, sans taste, sans everything (老いぼれて)歯なし目なし味なし何もなし《★Shakespeare 「お気に召すまま」から》(研究社・新英和中辞典より)


« Basic Word List と学習英和辞典 (8) | Main | オーストラリアのヒディンク監督 »


Post a comment

(Not displayed with comment.)

Comments are moderated, and will not appear on this weblog until the author has approved them.


TrackBack URL for this entry:

Listed below are links to weblogs that reference 単語の発生(3):

« Basic Word List と学習英和辞典 (8) | Main | オーストラリアのヒディンク監督 »