« 心のときめきがなければ覚えられない? | Main | コメントにお答えする(3/2007) »

コメントにお答えする(2/2007)

nerl さんへ。

Thank you for your ”次から英語でお書きになられたら如何でしょうか? 論と証拠です” mail.

It’s a good question !

--------------------------------

Why don’t I write in English ?

Three reasons:

1. I am not so confident in my English as I am in my Japanese.
2. I'm writing The Tower of Anti-Babel not for English speaking people, but for any Japanese who are interested in expanding his / her English vocabulary a lot more.
3. I would like to share ideas about how to improve our English with you all, and Japanese is the far better tool for the process. Very few Japanese people are willing to join us in English.

-------------------------

So now, bear with me, nerl – san. Someday I will be ready to write in English to say something to everyone who speaks English.

Thank you.

k.y.

|

« 心のときめきがなければ覚えられない? | Main | コメントにお答えする(3/2007) »

Comments

こんにちは。僕は19歳で、一年浪人し、4月から大学に通う理系の者です。
理系ですが、英語にも興味を持っていたところこのサイトを見つけ、一週間ほど前から家にあったウィズダム英和辞典の中の重要語の印がついている約7400語をカードに写し覚える作業をやっています。
今のところ手書きなので、少しずつ進めていこうと思います。

僕にきっかけを与えてくださった管理人様に感謝しています。お体に気をつけて、頑張って下さい。
それでは失礼します。

Posted by: mae | January 29, 2007 at 05:39 PM

Post a comment



(Not displayed with comment.)


Comments are moderated, and will not appear on this weblog until the author has approved them.



TrackBack

TrackBack URL for this entry:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/47849/13702899

Listed below are links to weblogs that reference コメントにお答えする(2/2007):

« 心のときめきがなければ覚えられない? | Main | コメントにお答えする(3/2007) »