« コメントにお答えする(9/2007) | Main | コメントにお答えする(11/2007) »

コメントにお答えする(10/2007)

白魚一寸 さん、はじめまして。

「塔」 をご覧いただき、ていねいなコメントまで書いてくださって、ほんとうにうれしいことです。

ありがとうございます。

私は漢字に憧れながら、勉強もしていませんので、漢字の知識はまことに乏しく恥ずかしい限りです。 漢検1級などとうてい手の届かない世界です。

だから、漢字に造詣が深くすらすら書ける人は素直に尊敬の対象になります。 

漢字は母国語ですから外国語の英語などとは追求できる深さがまったく違うと思います。 外国語はしょせん外国語ですから、日本語や漢字に磨きをかけることに比べたら、到達できる高さがまるで違うでしょう。

それに柳瀬尚紀訳 『フィネガンズ・ウェイク 1・2 (河出書房新社)』 にみられるように漢字の度量・許容度のすごさは桁外れ。

白魚一寸 さんがちょっとうらやましいです。

> 漢検の主催団体が発行している「漢検漢字辞典」というのがありますので、これを全部読もうと思って、亀の歩みですが継続しております。貴殿のようにカードは作成しておらず、朝の厠や寝床で読んでいるだけですので、どんどん忘れていますが、日々新たな発見もあり、辞典の悉皆学習は、しんどいけど面白いなあと思っております。

いいですねえ!

辞典の悉皆(しっかい)学習! 

しんどいからこそ面白みも大きくなります。

これからもどうぞよろしくお願いします。

|

« コメントにお答えする(9/2007) | Main | コメントにお答えする(11/2007) »

Comments

Post a comment



(Not displayed with comment.)


Comments are moderated, and will not appear on this weblog until the author has approved them.



TrackBack

TrackBack URL for this entry:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/47849/16407287

Listed below are links to weblogs that reference コメントにお答えする(10/2007):

« コメントにお答えする(9/2007) | Main | コメントにお答えする(11/2007) »