コメントにお答えする(6/2008)
koji さんへ。
はじめまして。 塔主の k.y. です。
今回は正直なコメントをいただきありがとうございました。
早速ですが私も正直に回答させていただきます。
> 最近辞書を用いた学習について疑問をもちはじめました。
私は「塔」で画期的な成果をあげることができました。 そのことはもう何度も述べてきた通りなので繰り返しません。
> たとえ辞書を全て覚えたとしても一日三十分の復習を要するのなら、わからない言葉が出たときにその都度辞書を引いた方がいいのではないかという気がしてきました。
私も koji さんが考えておられるようなことは、おそらくすべて、それこそ真剣に試行して、最終的にたどりついた方法が「塔」でした。
そしてその「塔」 はまさにブレイク・スルーでした。
しかし、再三述べていますように「塔」が唯一で最高の方法だとは決して考えていません。
もっとすぐれた方法があれば、いまのところ他に実証済みの方法は私はまったく知らないので、ぜひ教えていただきたいのです。
koji さんも自分のやり方を貫徹して「塔」に匹敵する成果が実証されたら、ぜひ、私やみなさんに紹介してください!
まずやってみることだと思います。
> 既知の語彙が少なくても三十分辞書を引けば、かなりしっかりと本が読めると思います。
どうぞ実行してください! ご自身で確認してください。 それで5万語超の質・量ともに「塔」並みの語彙力がつくなら、「塔」よりダントツにすぐれた方法でしょう。 私に限れば、そんなこともすべて試しましたがだめでした。
> それにネイティブなら義務教育を受けて間もない8才からハリーポッターが読めるということは自然に覚える語彙が13000位しかないということと考え合わせると、逆にスラスラ読めることと既知語彙の多さとの因果関係がないことを証明しているような気がします。
ハリー・ポッターをすらすら読める子供の語彙数は1万3000語どころではなく2~3万語に達しています。 6歳で既にハリー・ポッターを読める子もいます。 日本語でも同じで語彙が豊かな日本の小学生は想像以上の読書力を備えています。
> 疑問がどうしても晴れないので失礼かとも思いましたがこの点、どうお考えになるのか知りたく思い投稿しました。
すべて、自分で実行してみてはじめて分かり納得できるのだと思います。 人のやり方に疑問を感じたら今度は自分のアイデアを実行に移せばいいだけです。 私もそうでした。 いろいろなやり方を徹底して調べ試行し苦吟しながら「塔」という結論を得たわけです。
ご健闘をお祈りしています!
Thank you.



Recent Comments