超えて(Be-) these サインｓ of his 活動(ac-)、しかしながら、which I ただ(me-) 共有した with すべての the 読者ｓ of the 日々のプレス、I 知った little of my 元(f-) 友 and 仲間(-ion)
ある夜 – it was on the 十二ｔｈ of 三月、1888 – I was 戻るing(ret-) from a 道程(jo-) to a 患者 ( for I had 今 戻る(ret-)(p.p.) to 市井の(c-)開業(p-))、when my 道(w-) 導いた(l-) me through ベイカー街
As I 過ぎた(p-) the よく-記憶された玄関(d-)、which must 常に be 結びつける(as-)(p.p.) in my 心(m-) with my 求愛するing(wo-)、and with the 陰惨な(d-)事件ｓ(inc-) of of the 研究(S-) in 緋色(S-)、I was とりつく(se-)(p.p.) with a 鋭利な(k-) 欲望(de-) to 見る(s-) ホームズ 再度、and to 知る 如何に he was 活用するing(emp-) his並でない(extr-)力ｓ
His 部屋ｓ were 煌煌と(b-) 灯す(l-)(p.p.)、and、even as I 見上げた(l- up)、I 見た(s-) his 背の高い、やせた(sp-)姿(f-) 過ぎる(p-) 二回 in a 黒い(d-)シルエット against the ブラインド
He was せかせかと行きつ戻りつするing(pa-) the 部屋 速く(sw-)、熱心に(ea-)、with his 頭 垂れる(s-)(p.p.) upon his 胸(ch-) and his 手ｓ 組む(cl-)(p.p.) 背後に him
To me、who 知った his あらゆる 気分(m-) and 習性(h-)、his 態度 and 挙動(m-) 告げた his their 自身の 話(st-)
He was at 仕事(w-) 再度
He had 起きる(r-)(p.p.) out of his 麻薬(d-)で-創られた 夢ｓ and was 高ぶった(h-) upon the 臭跡(sc-) of some 新たな問題(p-)
I 鳴らした(r-) the ベル and was 案内する(s- up)(p.p.) to the 部屋(ch-) which had 前は(f-) been 一部は(in p-) my 自身の
Beyond these signs of his activity, however, which I merely shared with all the readers of the daily press, I knew little of my former friend and companion.
One night – it was on the twentieth of March, 1888 – I was returning from a journey to a patient (for I had now returned to civil practice), when my way led me through Baker Street. As I passed the well-remembered door, which must always be associated in my mind with my wooing, and with the dark incidents of the Study in Scarlet, I was seized with a keen desire to see Holmes again, and to know how he was employing his extraordinary powers. His rooms were brilliantly lit, and, even as I looked up, I saw his tall, spare figure pass twice in a dark silhouette against the blind. He was pacing the room swiftly, eagerly, with his head sunk upon his chest and his hands clasped behind him. To me, who knew his every mood and habit, his attitude and manner told their own story. He was at work again. He had risen out of his drug-created dreams and was hot upon the scent of some new problem. I rang the bell and was shown up to the chamber which had formerly been in part my own.